Kazimir Brodowski, oriundo de la ciudad de Bytom, en el Voivodato de Silesia, recibió una mañana la noticia de que había ganado el concurso literario más importante de Polonia del año 1923. Un hecho más que extraordinario para él, pues tenía la seguridad de que nunca había concursado en certamen alguno. Es que -en fin- nunca había escrito una sola palabra en su vida: era completamente analfabeto. Este hecho no le impidió presentarse en la ceremonia de entrega de premios con una sonrisa triunfadora y pronunciar un discurso que dejó a todos patitiesos. Sus palabras aún hoy son usadas cuando se quiere cerrar magistralmente una discusión estéril. Yo no sé muy bien si creer en esta historia, pero cuando estuve en Bytom -ante la duda- me saqué varias fotos frente a la estatua de Brodowski y compré un ejemplar de aquel glorioso libro. No lo entiendo porque está en polaco.
Estimados amigos:
ResponderEliminarMuchas gracias por los comentarios para “El loco del ‘76”.
Les dejo un gran abrazo.
Humberto.
Ingresas por el ojo de la aguja al hueco de los misterios...eso atrapa...bien lo sabes
ResponderEliminarun abrazo
Jajaja, si tanto te enigma acabarás por traducirlo.
ResponderEliminarUn beso.
Me encanta esta fenomenal pirueta humorístico-metafórica. Un texto para recordar.
ResponderEliminarAbrazos.
Misterios sin resolver...
ResponderEliminarBesos desde el aire
Estupendas las cosas que nos dejas, gracias por compartir.
ResponderEliminarSaludos y un abrazo.
Tiene su aquel ser analfabeto... agudiza otros sentidos... muy buena la entrada
ResponderEliminarMuy bueno Humberto, muy muy bueno. Pienso en cuantas estatuas estan hechas sobre personas que usaron su nombre.
ResponderEliminarabrazos totales.
¡GRANDE, Humberto! Interrogantes que nos dejás pululando... Siempre sostuve que todo es cuestión de actitud, y me encantó la de Kazimir ¡Se presentó, nomás!
ResponderEliminarMe gustaría conocer las palabras con las que pasó a la historia. Siempre es bueno tener a mano una frase magistral con la cual cerrar una discusión estéril. Genial, un beso grande!!!
¿Error al conceder el premio o antepasado de la publicidad que nos atosiga hoy en día? Cada vez que abro un enlace me salen carteles de esos spam, dándome la enhorabuena por haber ganado tal o cual cosa. Lo malo es que están muy pesaditos y de vez en cuando se cuelab virus. Suerte tuvo el polaco de no tener internet.
ResponderEliminarHabía nacido para político.
ResponderEliminarSaludos.
Muy interesante relato, realmente seria bueno desentrañar que paso en realidad, saludos amigo
ResponderEliminarJajaja, que bueno, me has alegrado la tarde con la historia.
ResponderEliminarUn abrazo
En esta lotería que es la VIDA, los sucesos más insospechados pueden ocurrir... Teniendo en cuenta que en la última Feria del Libro en Buenos Aires, encontré "libros" de Belén Francese o Ileana Calabró, cualquier cosa irrisoria puede suceder!
ResponderEliminarSENSACIONAL,H! Aún me estoy riendo!
Big big kiss, my dear!
P/D: Para los lectores que no viven en Argentina, las mujeres mencionadas antes son 2 personajes de la televisión que ni cantan, que ni bailan, que ni actúan, que ni nada. :)
Querido amigo, nada más fácil, con paciencia, frase a frase, puedes usar el traductor de Google...
ResponderEliminarNi rastro de tu Kazimir... pero me he entretenido... Bss
Qué bueno el relato, y qué curioso. Abrazos
ResponderEliminarJajaja,que suerte tenia este hombre le alumbro un santo jeje genial escrito amigo mío muy ocurrente.
ResponderEliminarUn abrazo de MA ,gracias por tu correo informativo del "Premio".
Muy bueno Humberto!! Todo es posible en la dimensión...conocida.La vida nos da sorpresas,sorpresas nos da la vida.Mira que justo no sabias leer en polaco,aunque...la foto que te sacaste nadie te la quita.Kazimir se presentó a buscar su premio ¿porqué no? bien por él.
ResponderEliminarAbrazos amigo!!!
Vaya suerte de este hombre.. es como sacar el premio mayor sin haber comprado boleto. jajaa...lo asombroso es lo airoso que salió de ese discurso al recibir el premio..me hubiese gustado ver esa sonrisa triunfal que tenia en sus labios..jajaa...
ResponderEliminarBuena Nota.
Besos
Es que vos sos un analfabeto del polaco por eso no sabés que dice :)
ResponderEliminarBuen relato Humberto. Cariños.
Conociendote un poco, seguro que un dia , desvela el misterio... un abrazo
ResponderEliminarpaco
Cuentan en la India que había un hombre que nunca pronunciaba palabra alguna; sin embargo, eran tan grandes su carisma y su fuerza espiritual, que atraía hacia sí a las masas como la miel "llama" a los osos.
ResponderEliminarCuando le llegó la hora, postrado en su lecho, ante los presentes que a su lado estaban, señaló a un monte que se divisaba desde la ventana de la habitación. Aquella especie de gurú silente, a continuación, exclamó: "¡Fuego!"
Y aquel monte ardió.
Críptico mensaje contiene tu "Premio", Humberto. Pero, como siempre que escribes, la cuasiabsurdidad de la superficie del relato conduce a una moraleja inteligente que constituye el verdadero mensaje del texto.
Enhorabuena, pues, una vez más.
Un cordial saludo desde mi Andalucía.
G E N I A L!!!!!
ResponderEliminarEl humor, la contradicción, la paradoja....no soy quien para calificar a nadie pero para mí este micro es excelente, Humberto. Enhorabuena.
Besos admirados
Hola Humberto...me gustó el relato, no lo sabía, igual que el protagonista no lo sabía, pero en este mundo lo increíble existe...gracias por compartirlo...recibe un afectuoso saludo.
ResponderEliminarCuando abriste el libro te quedaste patitieso jaja.
ResponderEliminarMuy buen relato, muy particular.
Un abrazo.
¡Jajajajaja, porque está en polaco! ¿Pero no lo han traducido, como mínimo al inglés?
ResponderEliminarEs valiente el señor ese, mucho. Admiro mucho a personas así.
Decirte, querido Humberto, que tengo dos posts (recientes) publicados, pero que no sé cómo enviártelos por correo electrónico... Lo he intentado. Además, me da algo de cosita, pues no quisiera que mis lectores y seguidores me pidieran lo mismo, porque si no, de todas todas, no daría abasto y ni acabaría publicando nada.
Sigo adentrándome en tu blog y te digo que es FASCINANTE y muy variado, también ameno, pero, puede que me quede muy corta con tan pocos adjetivos descriptivos. En definitiva, escribes que es un placer celestial.
Moito obrigada,
Ámber
Tu original estilo es para que se nos caiga el pelo, amigo!
ResponderEliminar;)
Muy bueno tu relato.
Abrazos!
Muy bueno el relato, una singular metáfora sobre la pirotecnia alrededor de los premios.
ResponderEliminarGracias por compartir, Abrazo.
jajaja, me gustó esa cadena de ridiculeces, desde el premiado analfabeto, hasta el turista que prefiere sacarse una foto frente a un busto antes de quedar como un idiota porque no conocía al autor. Una genialidad y el final, el giro maestro del artista, la puntada suprema a la ridiculez humana. "no sé leer en polaco". jejeje
ResponderEliminarMagistral.
Sabri.
- jaja - Este micro es de lo mejor, me diverti mucho.
ResponderEliminarTamaño autor merecia tamaño admirador (y pensar que en la vida encontramos tantos de los tipos que sin palabras...)
Saludos.
Te ocurre como al buen vino. Mejoras con el tiempo.
ResponderEliminarGenial, Humberto
Eh... Anitalindah, ¿lo debo tomar como un cumplido? jejeje
ResponderEliminarMuchas gracias.
En el transcurso de la historia del hombre:de mas grandes han pasado, misterio, casualidad, capacidad. Eres xapó Humberto, un abrazo
ResponderEliminarLa ironía un poco distraída calza justo con no entender polaco y ejecutar un glorioso mutis por el foro, luego de recibir tan magnánimo galardón. Esteeeeee, si uno es un poquito decente y educado, no va a andar cuestionando al jurado, que ha recogido una buena impresión del sr Borodowski, quien, además de gran escritor es un Caballero.
ResponderEliminarhttp://enfugayremolino.blogspot.com
Y si estudia polaco ... seria una solucion...
ResponderEliminar°,,,
(."♥(",)\
./☆\./♡\.Que tenga muy buen dia.
_||__ ||_
Apreciado Humberto:
ResponderEliminarTentativa escrever em português para praticá-lo, que o tenho bastante enferrujado, mas me resulta um prazer poder comunicar-me contigo nesta língua tão bela, na de Fernando Pessoa, na de Caetano Veloso e de tantos outros gênios das letras e artes lusas...
Sabes? Agrada-me muito intercalar contigo o espanhol com o português, assim que, com tua permissão, na medida que me seja possível, te irei contestando em ambos idiomas, ok?
Seguimo-nos lendo, e graças por fazer a exceção, além de comentar-me...
Que, a propósito, tens meu jardim para ti, no penúltimo post.
:)
Muitos abraços,
Ámber
P. D.:Te peço desculpas pelas faltas de ortografia e sintaxe que, seguro, tem este comentário. Estudei um ano de português na Universidade de Barcelona e quase não o pratico.
Un caso extrano...chau, Arianna!
ResponderEliminarNaturalmente Humberto. Es un cumplido. Un cumplido castizo.
ResponderEliminar;D
Muchas gracias, entonces, Anita. jeje
ResponderEliminarNunca lo dudé, pero has visto que puede usarse con doble sentido... en relación con la edad.
Un beso enorme y gracias por la vuelta.
Este es un interesante mensaje Humberto, y yo realmente disfrutamos de la lectura.
ResponderEliminarLo que un hombre fascinante.
El envío de los deseos de una noche maravillosa a mi amigo.
Supongo que aprender polaco es fácil...
ResponderEliminarJa życzę was wiele traf w waszym tłumaczeniu
Un saludo
Que un analfabeto gane un concurso literario es motivo de sorpresa. En mi pueblo, hubo un concejal de cultura que no había acabado el bachillerato. Sorpresas de la vida.
ResponderEliminarExcelente relato Humberto
Un saludo.
¿Qué había en el libro, el discurso que pronunció o la obra que ganó el premio y que él no escribió?
ResponderEliminarUn abrazo.
(CACIL DEL: TLF)
ResponderEliminar...ya lo dije y lo reitero...¡mejor imposible!
Yo creeria que en algun punto tu historia no excede tanto lo común día a día nos cruzamos con exitosos de distintos ámbitos y nos preguntamos porque están en dicha posición!
ResponderEliminarSaludos Humberto
hola Humberto,
ResponderEliminaraunque para adornar tu biblioteca con un libro, cuyo autor que tiene una anécdota muy peculiar.
un abrazo^^
Andres.
ResponderEliminarAtrapante y hasta atrevido! muy bueno!!!!
Grande, Humberto. Nada falta en tus relatos: cuidada ambientación, una buena historia, ingeniosa trama y buen final. En fin, siempre es un placer leerte. Un saludo.
ResponderEliminarDzięki!Z przyjemnością przeczytam. Miguel
ResponderEliminarÉsto está buenísimo como provocador de duda acerca de que si es un hecho real, ficticio o meramente la tercera opción una para-realidad.
ResponderEliminarMe inclino más a que se trate de una de éstas últimas que no por fortuitas nos excluyen de una plenitud de multifacetismos.
Interesante...¿Te imaginas cuántas cosas así pasan? y lo poco que sabemos de ellas! Me gusta lo que escribes siempre!!
ResponderEliminarUn abrazo y buena semana Humberto :)
Humberto:
ResponderEliminarDebés estar cansado de leer esto, pero ES GENIAL!!!!
Dios te conserve esa imaginación y el arte de pulir la palabras como si fueras un joyero.
Qué placer carancho!!
Stefi
Me da un pálpito, tu aprenden polaco y luego nos cuentar de que va esos escritos. Genia relato.
ResponderEliminarUn disfrute tus historias.
Un abrazo.
Hola Humberto.
ResponderEliminarPolonia es un pais extrahordinario y maravilloso sobretodo por sus gentes.
Si algo les caracteriza, es que son muy creyentes, religiosos y precticantes.
Seguramente, creyeron en el, practicaron con un monumento y hicieron de sus palabras una autentica religion.
Abrazos. compañero.
Ricard
¡¡¡Magnífico!!!, como siempre claro
ResponderEliminarUn besote
Joder, Humberto. Esa idea se me tenía que haber ocurrido a mí. Es que mis musas son muy putas...
ResponderEliminarUna idea genial, maestro.
Besos analfabetos.
Pues me parece que va a seguir sin descubrirlo! Pero oye, a pesar de ser analfabeto puede haber dicho cosas muy sabias... Un beso!
ResponderEliminarTal vez sea una suerte no entenderlo. La mitad de veces que he acabado conociendo detalles sobre lecturas o música solo me ha servido para analizar y restar el placer por la actividad en sí misma.
ResponderEliminar¿que frase?... ¿ahora qué? ¿?
ResponderEliminarUn abrazo
Buena historia, siempre los hay lanzados en la pura ignorancia.
ResponderEliminarCon ternura
Sor.Cecilia
jejejeje...se me ocurren varios personajes actuales -igual de ignorantes- sacados del anonimato y vueltos a la "fama" sin tener mérito alguno!
ResponderEliminarUn abrazo.
Es cierto, como dijo por allí alguien, que en tus relatos la cuasiabsurdidad de la superficie conduce a un mensaje inteligente. En tu "Premio" el que se lo lleve un analfabeto sin libro, que la gente crea, que aplauda su discurso, le haga un monumento, se saque fotos en él y compre un libro que no puede leer, es todo un gran absurdo, pero cuánto se parece al mamarracho de valores que nos rodean, que a veces somos calificados por nadie, cómo a veces absolutos ignorantes pueden ser dueños de poder decidir sobre los intereses de otros.
ResponderEliminarY esa cosa de masa, de aprobar lo que aprueban todos. Me hizo acordar a un cuento donde al rey unos sastres le hacían creer que sólo los tontos e ineptos no podían ver el traje que le estaban haciendo. Y en realidad nadie lo veía, porque no existía, pero nadie quería quedar como tonto e inepto, y menos el rey, así que paseaba desnudo y todos decían qué maravilloso traje.
Admiro que puedas transmitir de esta manera y tirar ideas para pensar, cada uno en lo que pueda. Estas historias muy tuyas, mezcla de sinrazón, mordacidad y reflexión, son mis preferidas!
Humberto: Genial.
ResponderEliminar¡Jaja! Me dejas como queriendo leer una frase célebre magistral en un libro escrito en polaco. Magnífico Dib. Un saludo, para tu gran colección.
ResponderEliminarHay muchos políticos que no saben escribir y que hasta olvidan algunas de las cosas que han hecho, eso les permite seguir con sus vidas "políticas".
ResponderEliminarGenial como siempre Humberto. Tendras que aprender polaco...
ResponderEliminarPero tienes el libro. Afortunado.
ResponderEliminarRelato con moraleja, a veces la suerte, el destino, la actitud, pueden hacernos por el azar triunfar.
ResponderEliminarSon pocos los casos, pienso que al final se les vé el plumero, jejeje, pero me gustó la forma de exponernoslo.
Un besazo y me fascina tu creativid amigo, pasas de un tema a otro y siempre perfecto. Felicidades!!
Usando nuestro castellano, cuanto menos fue rey del márquetin, de eso no cabe duda.
ResponderEliminarEstupenda intriga.
Un saludo.
Me encanta como has escrito este relato, ese giro final es genial.
ResponderEliminarUn abrazo
La única manera de ganar un premio literario es no presentándose, jaja.
ResponderEliminarMe gustó mucho, maestro.
Un fuerte abrazo.
La manera como te las arreglas con la ironía y el ridículo me fascinan, yo debo confesar que busqué al tipo en el google pues me dejaste con la duda de si era cirta la historia. Era cierta, pero en tu mente. Muy ingenioso, crítica y humor, un placer TOTAL!!
ResponderEliminarBesotes.
Caro
QUÉ GRANDE NEGRO, UN MAESTRO, COMPRATE UN DICCIONARIO DE POLACO O USA EL TRADUCTOR DEL GOOGLE, JE
ResponderEliminarABRAZOS DESDE CÓRDOBA.
CHRIS
Muy bueno, excelente metáfora de la estupidez humana.
ResponderEliminarBesitos
Todo puede ser hasta cosas tan raras como estas y el verdadero escritor del libro? Nunca salió de su privacidad, debe ser que estaba bien así. Nada a ver si algún día me pasa algo así yo aquí sin hacer nada y que vengan y te den un premio.
ResponderEliminarMe ha gustado.
Besitos y sonrisas de incógnita :-))
¿Pero esto es real o es una fábula tuya? Me has dejado super intrigada, me voy a google a ver qué averiguo.
ResponderEliminarUn abrazo
Pues yo me la voy a creer. Porque no?
ResponderEliminarCuando traduzcas, haznos un resumen jejeje
Un beso
Curiosa historia e intrigante...creo que voy a indagar algo más en ella....
ResponderEliminar:-D
Créelo, Humberto. En la literatura todo es posible; y es algo bueno, créeme. xD
ResponderEliminarUn abrazo.
Lo creo, mi querido amigo Rublo, creo cualquier cosa que puedan contarme, principalmente si es bizarra y aún más si atañe al ámbito de las letras.
ResponderEliminarUn abrazo.
Aguda, sutil e irónica mirada sobre el germen de muchos premios literarios.
ResponderEliminarMe ha encantado, Humberto.
Un beso.
Muy bueno.
ResponderEliminarSeguro que es mucho mejor libro que unos cuantos que andan dando vueltas.
Un abrazo.
No sé si te llegó por correo un mensaje mío, Humberto. En él te decía que mi blog, por motivos muy personales, estuvo cerrado unos dos meses y que ahora que lo he reabierto escribiré algo de vez en cuando.
ResponderEliminarMuchas gracias por tus palabras hacia mí. Un abrazo, pues.
Querido Humberto:
ResponderEliminarEscrevo-te para dizer-te que tenho publicado novo post, e que como não sei enviar-te por correio eletrônico, já que não tenho as entradas configuradas para enviar correios, opto por informar-te desta maneira.
Um abraço muito, muito grande e beijos, varios,
Ámber
Gracias Umberto por visitar mi blog y seguirlo
ResponderEliminarMe place seguirte a ti tambien, tu blog es muy ameno e inteligente.
Saludos.
Humberto la vida está llena de coincidencias. Justo hoy, que vuelvo a conectarme debido a un problema con mi cpu que me mantenía incomunicado y vas y me dejas un mensaje en mi espacio. Gracias por tus palabras. Ya veo que debo ponerme al día, pues no cesas en tu empeño por crecer y ser cada día, mejor escritor, aún. Muchas gracias. un abrazo
ResponderEliminar¿Cuáles fueron sus palabras?
ResponderEliminar¿Por qué ganó?
Jaja, me dejaste intrigada. :P
El que escribió el libro también se sacó fotos con la estatua. Esto prueba que el mundo está para cualquier cosa. Muy bueno HD!!!
ResponderEliminarTremenda ironía y crítica soterrada. Casi me recuerda este mundillo de los blogs, jajaja, tema que me anda rondando...
ResponderEliminarUn abrazo desde 'Poemas del volcán'
Humberto, al menos tienes el libro y lo puedes usar para equilibrar las patas de alguna mesa.
ResponderEliminarMira, en mi cumple me regalaron uno también; debe ser muy importante porque tiene una etiqueta amarilla en forma de estrella dentro de la cual en letras doradas está escrito "Best seller!". Yo es que aún no lo he estrenado. Leerlo, pues creo que algo en la contraportada, pero estoy esperando el momento triunfal de tener que subirme a él para alcanzar la caja de alfajores que me han traído el otro día desde Buenos Aires y mi hijo (que es más alto que yo) la ha guardado en el estante alto del mueble de la cocina. ¡Uy!, me ha entrado el apetito, creo que voy a estrenar el libro ese...
Por cierto, interesante historia la del Silesio ese. ¡A ver si es que mi best seller es su libro!
¡Biquiños!
Carmen.
P.D.: ¡qué buenos están los alfajores!
Hola Humberto
ResponderEliminargracias por tu visita. si creo que puede ganar un premio , quien tenga la sabiduría de la vida, amor en su corazón, nos puede dejar boquiabiertos con alguna reflexión.
muy buenas tus entradas,para pensar.me agrada tu blogs. un cariño desde la feliz.
Mucho tiempo sin leerte Humberto.
ResponderEliminarUna historia muy interesante.
besos.
Hi Humberto, thanks for become my follower...I'm glad you like my blog. I will follow you! Greetings from ROME....
ResponderEliminarjajaja me encantó Dib, muy divertido el final, habrá que traducirlo para saber que decía, muy buen micro !, besos
ResponderEliminarBuenas Humberto! ya he publicado tu micro junto a mi dibujo en mi blog
ResponderEliminarhttp://dididibujos.blogspot.com/
Gracias de nuevo por tus letras.
Un abrazo!
¿Y sonó la flauta por casualidad? No sería la primera vez...es sorprendente!
ResponderEliminarSaludos, Humberto!
Muchas gracias, Juanlu, como te dije, es un honor compartir arte contigo.
ResponderEliminarRecomiendo el blog de este amigo.
http://dididibujos.blogspot.com
Hola Humbreto.
ResponderEliminarMe hallo en lo más profundo, en el nucleo vital de una roca,o un poema, y alguien que pasó, dejó un libro escrito en polaco sobre ella. He venido para darte las gracias.
Excelente entrada.
Un beso,amigo.
Aloe.
PD. Estoy no sé como, si triste o meláncolica...o,escondida, como las caracolas varadas en la arena.
Siempre, siempre pero siempre: la vida supera la ficción.
ResponderEliminarHabrá que buscar urgente a un traductor, de lo contrario estaremos como si comiéramos pescado..., con la espina. Excelente . Un abrazo.
ResponderEliminarUn gran escritor ese polaco, yo lo leí en la universidad para aprender como ser líder sin mucho esfuerzo.
ResponderEliminarGenial amigo Humberto, un maestro del sarcasmo!!
Lalo
Alguien me contó una historia parecida. Puede que sea la misma, pero ya sabes que la gente le pone su poquito o le quita.
ResponderEliminarUn abrazo, Humberto.
:)
Muy bueno.
ResponderEliminarUn texto con misterios sin resolver.
Saludos.
jaja eres genial. genial humberto dib
ResponderEliminarsi un dia tengo un libro tuyo .. deseo
que tenga una firma tuya de puño y letra
:)
Qué palabras tan bellas esas, Jo, te aseguro que veré si pueda realizarse.
ResponderEliminarUn beso.
Uhh Humberto cuantos enigmas, muy bueno tu relato.
ResponderEliminarBesos y buen finde
Esta entrada me ha parecido muy grande XDD
ResponderEliminarY no tengo nada más que añadir.
Hasta he ido a Google.... jajja
ResponderEliminarun relato podo fiable....
Un beso.
Otro de los que ha caído en la trampa, sí creí que era real jajaja.
ResponderEliminarEso habla bien de ti no es verdad?
Un saludo, sr Dib.
Ale
Hace falta de manera URGENTE un traductor, pues tienes la calidad para generar intriga. Caracoles , me comeré las uñas de curiosidad. Muy bueno. Aplausos.
ResponderEliminarMe dejaste patitieso Humberto, eres barbaro, te quiero ,un abrazo
ResponderEliminarPasé a ver el dibujo de Juanlu en su blog, me pareció excelente, la elección del relato y el dibujo.
ResponderEliminarDebe ser muy importante ver interpretada tu creación en el arte también, pero con otros recursos. Y ver cómo los demás ven lo que vos imaginaste seguramente de manera muy especial cuando lo escribiste. A mí me gustaría que los libros fueran siempre ilustrados. (No los podría comprar nadie).
En cada post tuyo (y porque me gustan) tengo grabada como una imagen que es la fotografía imaginada de tu historia. Me encantaría poder dibujar todo eso.
Bravo por Juanlu, por su dibujo y por Será Justicia!!!!
Hola.
ResponderEliminarMi spiace non so lo spagnolo.
Grazie della tua visita. Mi piace molto il tuo bellissimo blog. Amo l'Argentina, anche perché la compagna di mio figlio è argentina.
Saludos y un abrazo.
Un bel racconto,con un po'di mistero.
ResponderEliminarHola Humberto: Es un placer ponerme en contacto con un argentino, y además escritor, te seguiré y de a poco iré leyendo tus letras...
ResponderEliminarGracias por tu cordial saludo en mi blog, ( esto es simplemente un comentario: preferiría que me escribieras en el mismo en castellano argentino... porque es bilingüe y hasta el momento recibo casi todos los comentarios en español desde España, pero yo trato de no perder el acento argentino hasta cuando escribo, sin embargo algunas adaptaciones son inevitables).
Un gran abrazo
Mirta
ja ja...Un absurdo requiere como réplica, una locura mayor. Me gustó.
ResponderEliminarUn abrazo Humberto.
La misión del escritor no consiste en decir lo que piensa, sino en decir lo que los otros creen que han pensado alguna vez. Por eso ganó el premio Kazimir... ;-)
ResponderEliminarbesos
Quizás sea ese el problema, que estaba en polaco. Quizás Brodowski fuera docto en idiomas y se le haya olvidado el suyo. Mi primo habla correctamente 6 idiomas y sin embardo tiene cierta afaxia con el castellano.
ResponderEliminarBlogsaludos
Que es lo que tiene el misterio, que tanto nos gusta?
ResponderEliminarUn beso.
ES UNA HISTORIA RIDÍCULA CONTADA DE MANERA GENIAL, ABSURDO TODO, MENOS TU ESTILO. VISTE COMO APRENDÍ DE ESTO, NEGRO? UN GROSO, TE AGRADEZCO POR METERME EN EL MUNDO HERMOSO DE LAS LETRAS.
ResponderEliminarCHRIS, DESDE CÓRDOBA LA DOCTA.
Me encanta leerte.
ResponderEliminarSiempre logras sorprenderme y yo que creí que tenía copada mi capacidad de asombro...
Besitos en el alma y te deseo un bello fin de semana
Scarlet2807
Yo he leido ese libro, si, en Yogurtano, idioma sabroso donde los haya!, jeje.
ResponderEliminarMuy buena Humberto!
Un saludaso.
No hay mucho que entender , solo que dejarse llevar , no?
ResponderEliminarUn beso de Gitana ♥
Espectacular, menudo misterio. Cuando traduzcas el libro, nos lo cuentas.
ResponderEliminarUn saludo enorme.
Genial.
ResponderEliminarCaro amico ti lascio un caro saluto.
ResponderEliminarTomaso
Estimado amigo, puedes participar, sigue las instrucciones y si estás en término, hazlo. Serás bienvenido. Saludos cordiales.
ResponderEliminarpor que la cruz de malta?,en un logito chiquito...curioso post!pero interesante,mucho!
ResponderEliminargracias,humberto
un abrazo,que tengan un feliz encuentro el 3 en bs as!aprovechen!
un abrazo enorme,grande
lidia-la escriba
Extraña cosa ocurrió a este señor... ¿en la vida sucede lo mismos?
ResponderEliminarTe dejo una frase: Dios ayuda a quien se ayuda. (Benjamin Franklin) ¡Feliz fin de Semana!
El gran Brodowski está casi a la altura del gran Lebowski.
ResponderEliminarSaludos.
Enigma y fuerza!!!!! que tal vez ahi quede.
ResponderEliminarMuy bueno Humberto!!!!
un abrazo
Otro de tus estupendos relatos cortos.
ResponderEliminarGracias por tu comentario en mi blog.
Un abrazo
Hola Humberto, gracias por pasarte, me alegro que te haya gustado, te espero seguido!
ResponderEliminarjajajaj me encantó!
ResponderEliminarUn premio al que ni siquiera has optado es mayor sorpresa. Si se traduce el libro igual la sorpresa es mayor. No hay que despreciar ningun premio.
ResponderEliminarUn abrazo.
Más allá de la estupenda historia !!!
ResponderEliminarMe llamó la atención
"No lo entiendo porque está en polaco".
Y siento que el libro, en tanto no descifrable, es un objeto..... pero qué valor inexplicable y sensible toman para nosotros.
Celebro esta coincidencia en este mundillo de bloggers.
Ana Inés
Mi querido Humberto, gracias, sí me quedo con tu beso.
ResponderEliminarSor.Cecilia
CREO QUE ESE HA SIDO UN EJEMPLO DE LO QUE PASA AHORA EN MUCHOS AMBITOS,
ResponderEliminarLA IGNORANCIA ESTA POR SOBRE LA SABIDURIA.
GRACIAS POR LA VISITA,HA SIDO UN PLACER VISITARTE,UN ABRAZO DESDE LA PATAGONIA
Jajaja, genial humberto!
ResponderEliminarMe encantò.
Besos.
Los textos breves cada vez me gustan más. y cuando el autor es un hombre con un escritura limpia y clara es más grato de leer. Un abrazo, su amigo colombiano, Camilo.
ResponderEliminarHASTA MAÑANA EN EL NACIONAL BS AS Y LA MANZANA DE LAS LUCES HAY CELEBRACIÓN POR LOS 190 DE LA UBA
ResponderEliminarBESOS
curiosa historia, al final no me quedo claro si escribió el libro o no.
ResponderEliminarLa realidad supera muchas veces a la ficción. Un bessito
ResponderEliminarBuena historia Humberto, sobre todo si encima te tienes que traducir el libro.
ResponderEliminarUn abrazo
estoy buscando información sobre este autor, no sé si es una invención tuya o existió en realidad...
ResponderEliminarmás tarde regreso y termino este comentario.
hasta luego
:)
Bonito texto, la vida a veces da estas sorpresas.
ResponderEliminarSaludos.
He seguido buscando a Kazimir Brodowski y no he encontrado nada jajajaa.
ResponderEliminares un buen texto, sobre todo porque describes muy bien que cualquiera puede recibir un premio y ofrecer un discurso estéril... mis textos son discursos estériles jajaja.
un abrazo
También soy seguidora de este
ResponderEliminarQue tengas un lida semana amigo Humberto
Abrazos Victoria
Jajajaj... Y así con las relatividades de la vida ¿¿No??
ResponderEliminarEl secreto de muchos de los "éxitos" de estos tiempos, jejeje...
ResponderEliminar¿Es una historia real?
ResponderEliminarVoy a Google.
biquiños,
Que maravilla !!
ResponderEliminarMe encantan todas tus entradas, TODAS. Muchas gracias.
· Tienes un blog fantástico. Unos textos que atrapan. este, por ejemplo, me invita a comprar un libro de Brodowski... aunque no entienda polaco. Siempre me quedará bien en la librería vacía.
· Un abrazo
CristalRasgado & LaMiradaAusente
________________________________
·
¡Muy bueno, muy bueno, buenísimo!
ResponderEliminarSaludos.
Glorioso! y sobre todo divertido.
ResponderEliminarRoy
Que bueno es este cuento! Cuantas lecturas tiene! Vayan mis felicitaciones y un caluroso "gracias!" por esta sonrisa!
ResponderEliminar